• сергей николаевич

    статус: свободен

    купить

об авторе

Сергей Николаевич  театральный критик, журналист, культуртрегер. Возглавлял журнал «Советский театр», работал в журналах «Огонёк», «Домовой», «ELLE». Был главным редактором журналов «Madame Figaro», «Citizen K» и «Сноб». Ведущий авторского проекта «Статус: свободен» на Jauns.TV. Живет в эмиграции.

о книге

«статус: свободен» — это попытка создать коллективный портрет новой творческой эмиграции. перед нами рассказ о свободных и смелых художниках, записанный журналистом и литератором сергеем николаевичем, который и сам уехал из россии после начала войны. его герои не захотели становиться заложниками официальной пропаганды, решили обойтись без государственной удавки, не побоялись высказать свою позицию против путинской агрессии. как складывается сегодня их жизнь? с какими проблемами они столкнулись на западе? что значит быть русским в нынешних обстоятельствах? и каким они видят собственное будущее и перспективы для своей страны? среди героев кирилл серебренников, рената литвинова, чулпан хаматова, ингеборга дапкунайте, максим галкин, дмитрий крымов, иван вырыпаев, полина осетинская и другие.  

«статус: свободен» — это слепок с текущей реальности сегодняшнего дня, мгновенный снимок постоянно меняющейся жизни творчества.
купить

также книга доступна теперь и в цифровом формате на сайте babook.org!

купить

фрагмент книги

— Вот увидишь, это ненадолго, — сказал мне Дмитрий Крымов, перейдя на полушепот.
Мы сидели на даче у нашего друга в Юрмале. Лето, сосны, сияющий счастливый день… Речь, конечно, шла о том, что нас всех ждет, когда закончится эта война, поделившая жизнь на «до» и «после».

И эти вечные вопросы к вновь прибывшим: «Ну, что Москва? Как там в Москве?» По крайней мере, так было поначалу, потом потребность в этих отчетах и подробностях как-то заметно поутихла. Жизнь продолжается. И там, и здесь…

Здесь она другая. К ней надо приспособиться, ей надо научиться. Ты снова ощущаешь себя школьником, корпящим над домашним заданием, тебе снова надо готовиться к экзаменам. Но при этом совсем не тянет бесконечно оглядываться назад.

Именно в такой ситуации после 24 февраля 2022 года оказались многие герои этой книги. Артисты, режиссеры, художники — российская художественная элита. Они привыкли находиться в центре всеобщего внимания. Их премьеры становились событиями первостатейной общественной важности, их мнения ловили на лету. Многие из них считались знаковыми, медийными персонами, определявшими, как всем нам казалось, настроения в российском обществе. И вдруг в одночасье все рухнуло. Стало понятно, что все это были радости для весьма узкого круга и бо́льшая часть населения РФ вовсе не рвется к ним приобщиться. Что война в Украине, еще недавно казавшаяся чем-то совершенно невозможным, развязана при полном молчании и даже поддержке тех, кто совсем недавно клялся в верности миру и как мантру повторял лозунг нашего советского детства «Нет войне!».

Первая реакция — шок. Первый поступок — отъезд из России. Большая часть этих бесед была записана позже, когда пришло постепенное осознание неизбежного: прежней жизни уже не будет.

Кто-то решил затаиться и не особо привлекать к себе внимание. Кто-то открыто выразил свое несогласие с политикой государства, рискуя заработать звание иноагента. Таких оказалось немало и среди моих собеседников. Просто они выбрали жить так, как считают нужным, и говорить то, что думают. На родине для них это стало невозможно. И тому имеется множество подтверждений, среди которых самое наглядное и очевидное — сфабрикованное дело режиссера Евгении Беркович и драматурга Светланы Петрийчук, оказавшихся в СИЗО по лживому обвинению. Цель — запугать тех, кто остался.
Само понятие «иностранный агент», введенное в оборот путинской пропагандой, напрямую наследует ждановским «безродным космополитам» конца 40-х годов, — клеймо опасной враждебности, преступной инаковости. Сбылись пророческие слова главной героини тех идеологических расправ:

За меня не будете в ответе,
Можете пока спокойно спать.
Сила — право, только ваши дети
За меня вас будут проклинать.
Анна Ахматова

Российская история, как известно, не знает сослагательного наклонения, зато хорошо усвоила прием, который в кино называется flash back. То, что мы имеем несчастье наблюдать сегодня, и есть затянувшийся «возврат во вчера». Но что будет завтра? На этот счет никто из моих героев прогнозов старается не строить. Есть более насущная задача — выжить сегодня. Не растерять чувство достоинства, не утратить профессию, не размениваться на пустяки и отвлекающую суету. «Мы не в изгнании, мы в послании», — эта фраза Дмитрия Мережковского (иногда ее приписывают Зинаиде Гиппиус), которую обычно цитируют, когда говорят о первом поколении русской эмиграции, стала неожиданно актуальна. Прошло сто лет, и мы снова сочиняем это послание — кто как умеет, находясь или в Берлине, или в Нью-Йорке, или в Стамбуле, Париже, Вильнюсе…

также книга доступна теперь и в цифровом формате на сайте babook.org!

Добавлено в корзину
- Возникла ошибка при доабвлении в корзину. Пожалуйста, попробуйте снова
Количество обновлено
- Возникла ошибка
Удалить из корзины
- Невозможно удалить из корзины. Попробуйте позже